بتهون
سمفونی شماره 9 در مینور اپوس 125 آخرین سمفونی بتهوون است، لیکن تمها و نغمههای موسیقایی آن سالها قبل از تصنیف این اثر در ذهن آهنگساز شکل گرفته است. حیا قطعه فانتزی کرال در دو مینور اپوس 80 که در سال 1808 ساخته شدهاست شباهتهایی در قسمت تمهای آوازی به سمفونی نهم که سالها بعد از آن نوشته شد، دارد.
رابطه سمفونی نهم بتهوون با سیاست: این سمفونی یکی از آثاری است که در تاریخ سیاست از آن استفاده شده است و در میان هر دسته و هر ایدئولوژی ای طرفداران بسیاری دارد. انگلس میگوید: "روزی که بشر سمفونی نهم را آیین رفتاری خود قرار دهد آن روز بتهوون جایگاه حقیقی خود را یافتهاست." و بیسمارک اعتقاد داشت که : "اگر من سمفونی نهم را بیشتر گوش کرده بودم امروز بسیار شجاعتر بودم." به گفته هیندنبورگ: "امروز اشکهای زیادی در خانوادههای آلمانی میریزد، ولی بتهوون به ما میآموزد که اگر کسی خود را در اختیار موسیقی او بگذارد نمیتواند نگونبخت بشود. او تسکیندهنده رنجهای ماست." در زمان جنگ دوم جهانی آلمانیها هر جا را اشغال میکردند، این سمفونی را مینواختند. این سمفونی برای تولد هیتلر نواخته شد. نخستوزیر زیمباوه آن را به عنوان سرود ملی کشورش انتخاب کرد، واتیکان از این سمفونی دفاع کرد و بالاخره "سرود شادی (Ode to Joy)"، موومان چهارم این سمفونی، به عنوان سرود رسمی اتحادیه اروپا انتخاب شد. بتهوون در این سمفونی باکلام از اشعار جاودانه و بشردوستانه شیلر استفاده کرده است که این اشعار به نوعی بازگویی مضمون شعر بلند سعدی ،"بنی آدم اعضای یک پیکرند"است .
چکامه شادی -
یاران من !این سان - غمین - نسرایید! بگذارید تا نغمه ای دیگر ساز کنیم طرب افزاتر و بسامان تر شادی... شادی
شادی ای زیبا اخگران خدایان ای دخت حریم قدسیان مدهوش از آذر تو ره می یابیم به بارگاه اهورایی تو ای بارقه افلاکی سمر و جادوی تو برمی بندد آنچه را که تداول دوران از هم گسیخته است آدمیان به برادری خواهند رسید آنجا که شهر لطفت سایه می گستراند
هرکه به اوجی رسید تا به یاری دست یاری داد یا دختی از حریم عفاف را دلدار گشت اوست شوریده ذوق و واصل به دیار شوق نیز هر کس که خودرازنده جانی در دایره گیتی می نامد آن کس که این کمترین را نیارد گریان گلیم خویش از این جمع برکند
شادی را تمامی ساکنان ملک وجود از پستان طبیعت می نوشد همگان چه پاکان و چه ناپاکان ردپای گل سرخ را می پوید شادی به ما و دختر رز بوسهها فشاند دوستی که تا پرتگاه مرگ نیز آزموده شده هم اوست که شوق وصال از این سوی در حشره آفرید و کروبیان را از آن سوی برآستان پروردگار به پا داشت
سرخوش آنگونه که خورشیدها درصحنه شکوهمند آسمان شناورند شما نیز ای برادران در مدار خویش ره پویید شادان آن سان که شاهد فتح درآغوش پیروزی می جهد
اینک ای آدمیان گردهم آیید به خود و به اهل جهان کمال خویش را بوسه دهید هان ای برادران بر بام خیمه اختران پدری مهربان ماوی گزیده است
اینک ای آدمیان به سجده درآیید وای جهان جان جهان را دریاب او را برفراز خیمه ستارگان بجوی که او بر بام اختران منزل گرفته است
قسمتي از سمفوني 9 را ببينيد:سمفوني نهم با سرپرستي هربرت فان كارايان
در اين لينك نيز شعر اين سمفوني به دو زبان انگليسي وآلماني آمده است:اينجا كليك كنيد
نظرات
ارسال یک نظر